2024, december22, vasárnap
KezdőlapMagyarországA Fidesz szerint a CEU magyar fordítása: Soros-egyetem

A Fidesz szerint a CEU magyar fordítása: Soros-egyetem

-

Két évvel ezelőtt, 2015. februárjában Balog Zoltán emberminiszter körlevelet intézett az irányítása alá tartozó minisztérium dolgozóihoz. Ebben a levélben azt közölte az érintettekkel, hogy vannak olyan szavak, amelyeket az emberminisztérium szalonképtelennek tart. Ilyen például a szegénység, a stadion, a gyermeket váró nők pedig nem terhesek, hanem várandósok.

Balog miniszter azt szerette volna elérni, hogy a magyar emberek a szegények helyett rászorultakat mondjanak, a pejoratív értelmet nyert stadion helyett pedig, szerinte a fedett sportlétesítmények lett volna a megfelelő.

Ez jut az ember eszébe akkor, amikor Orbán Viktor és kormányának tagjai nem nevezik néven az általuk elüldözésre ítélt CEU-t. Még a Közép-európai Egyetem elnevezést is mellőzik a szóhasználatukban – mind Orbán, mind kormányának tagjai, valamint a Fidesz-frakció prominensei csakis és kizárólag Soros egyetemként említik az intézményt.

Ez részükről aljas és gusztustalan dolog, úgy tesznek, mintha nem ismernék ennek az egyetemnek a nevét. Szájukból a Soros szó szitokként hangzik, ugyanúgy, mint a liberális kifejezés. Van benne némi zsidózás, hiszen Soros György köztudottan a pénzvilág embere, a pénzvilág pedig, tudjuk, mi más is lenne, mint zsidó.

Még az sem érdekli Orbánékat, hogy Kovács Zoltán kormányszóvivő is a CEU-n szerzett diplomát – akkoriban még biztosan ki tudta mondani az egyetem rendes nevét. Szijjártó Péter külügyminisztériumának egyik államtitkára jelenleg is a CEU-ra jár, ráadásul a tandíját a minisztérium fedezi. Ezek szerint őt megtévesztették, mert nem mondták meg neki, hogy nem a CEU-ra, hanem a Soros egyetemre íratták be.

25,000KövetőKövessen minket!
1,000KövetőCsatlakozzon!
340KövetőIratkozzon fel!

Legutóbbi bejegyzések