Meghamisították Verhofstadt plakátjának magyar szövegét

Közzétéve november 06, 2018, 12:28 du.
6 mins

Felháborítónak is nevezhetjük, hogy amikor végre Európa liberális demokratái egyenesen beszélnek Orbánról, és a nagy plakátozóról készítenek egy igaz plakátot, akkor a magyar fordítást meghamisítják és megszelidítik, nyilván annak érdekében, hogy a plakátokat majd Magyarországon is ki lehessen helyezni. Az eredeti plakátokat az európai liberális párt, az ALDE készítette, a magyar partnerük a Momentum, amely Magyarországra hozná a magyar nyelvű változatot.

Nem kis különbségről van szó, hanem olyanról, ami éppen elrejti a lényeget. Hazug az a fordítás amely azt a mondatot, hogy “Először elvette a pénzünket, most le akarja rombolni Európát”, úgy teszi át magyarra, hogy  “Kezdetben csak a pénzünkre utazott, most Európa egysége a tét”. A két mondat nagyon nem ugyanazt jelenti.

Már a pénz elvételét is megszilidíti és megszépíti a magyar szöveg. Orbán (és családja) egy közönséges tolvaj, aki elveszi az európai és a magyar polgárok pénzét is. Nem “utazott” rá, hanem elvette. De még ennél is durvább az a hamisítás, hogy Európa lerombolása helyett azt írták: “Most Európa egysége a tét.” Orbán nem Európa egységét veszélyezteti, hanem a lerombolásával, szétverésével, a nyugati demokratikus civilizáció felszámolásával fenyeget. Ezt is ígéri.

Az egységet sok minden megbonthatja, ami nem fenyeget az Európai Unió lerombolásával. Európa lerombolása nem azt jelenti, hogy megbomlott az egység. A tét egyáltalán nem ez.

Íme itt a két plakát:

Itt a magyar fordítású plakát a Verhofstadt-sajtótájékoztatón készült YouTube videóról:

A magyar fordítás elveszi az üzenet élét, elmossa a lényeget. Gyáva és hazug, méltatlan a liberális demokratákhoz, az európai liberális párthoz is, amely végre egyenesen beszél arról a bűnözőről, aki oligarcháit és a családját uniós pénzekből hízlalja, s magánrepülőgépeken repked a futballmeccsekre, állítólag annak gépén, akinek milliárdokat juttat a kormánya.

Európa egysége vagy lerombolása, egyáltalán nem ugyanazt jelenti. A magyar fordítás hazudik, elfedi a valóságot és megszépíti Orbán fasiszta törekvéseinek lényegét. Európa egésze a tét, a civilizáció, a szabadság, a szolidaritás, az integráció, a béke. A Momentum olyan plakátot akar kihelyezni, amely ezt leplezi, bűnös módon meghamisítja. A szándék nyilván az, hogy ne sértse túlságosan Orbánt a szöveg, ezért engedje meg a kihelyezést.

Naiv gondolat, hogy ezzel megakadályozhatják a plakát betiltását. Már megszólalt Kovács, hogy az egész kampány oka, hogy az európai liberálisok migránsokat akarnak betelepíteni. Az elmebeteg propaganda megszólalt, a meghamisított magyar plakátra is ezt mondják majd, és betiltják. A sunyítás nem vezet eredményre, viszont nem riadóztatja a magyar embereket, akik tudomást szereznek róla, de nem tudnak angolul.

Csak dícséret és elismerés illeti Guy Verhofstadt, az európai liberális párt, az ALDE európai parlamenti frakcióvezetője plakátkampányát, amelyben világosan, félreérthetetlenül beszél Orbán V. valódi énjéről, és nem követi a csaknem tíz éve tartó mellébeszélő európai uniós gyakorlatot. S ebben a helyzetben éppen a magyarok beszélnek mellé. Szégyen.

Hasonlóan csak jót mondhatunk arról a sajtótájékoztatáról, amelyen elmondta, hogy nem vállalható tovább az, és “elég volt abból”, hogy “populista, autoriter, nacionalista, illiberális emberek arról beszélnek, hogy ők Európa új arca”. Az Európai Néppárt előzékenyen bánik a Fidesszel, pedig már rég arra lenne szükség, hogy harcoljanak azokkal, akik nem osztják az európai értékeket, csak az EU-s támogatásokat szeretik.

Verhofstadt óriásplakáton üzen Orbánnak

A brüsszeli plakáton Orbán egy halom köteg pénz felett áll, mellette a szöveg: Először elrakta a pénzünket, most le akarja rombolni Európát. Az európai liberális frakcióvezető a Momentum Mozgalommal közösen szervezi az akciót. A momentumos Benedek Márton szerint Orbán Viktor nem sajátíthatja ki az óriásplakátok kihelyezésének jogát, azok az értékek is helyet kell, hogy kapjanak, amelyek Magyarország másik felének fontosak.







5 hozzászólás : Meghamisították Verhofstadt plakátjának magyar szövegét

  1. Amanda

    november 7th, 2018

    Hajnalban, ébredés után rámegyek a telefonnal a hvg.hu-ra. Rossz szokás. Fel kellene hagyni vele, mert egy szennylap. De ma rámentem.

    És belefutok ebbe a cikkbe, hogy:

    “Felháborítónak is nevezhetjük, hogy amikor végre Európa liberális demokratái egyenesen beszélnek Orbánról, és a nagy plakátozóról készítenek egy igaz plakátot, akkor a magyar fordítást meghamisítják és megszelidítik,”

    Olvasom, olvasom, mi a frász ez? A hvg.hu-n elkezdtek írni?

    Megyek tovább a szövegben. “Már a pénz elvételét is megszilidíti és megszépíti a magyar szöveg. Orbán (és családja) egy közönséges tolvaj, aki elveszi az európai és a magyar polgárok pénzét is.”

    Mi a bánat ez? Nézek ki a fejemből. Aztán arra gondoltam, hogy egy cikk helyett véletlenül valami kommentet kezdtem el olvasni. Mert az kizárt, hogy ezt a hvg.hu-n leírják.

    Visszatekertem az oldal tetejére, hogy lássam, cikket olvasok-e vagy kommentet. És akkor esett le, hogy cikket, de nem a hvg.hu-n. Valahogy, félálomban, rutinból, átmentem a nepszava.us-ra a hvg.hu-ról, anélkül, hogy észrevettem volna. Azt hittem, hogy a hvg.hu-n vagyok.

    Ez mindent elmond arról, hogy:

    – Van-e Magyarországon sajtószabadság
    – Van-e sajtó
    – Van-e értelme ott élni

    Segítek. A három kérdésből egyre “igen” a válasz.

    Igaza van Orbánnak. Van sajtószabadság. Vagyis, nem kell a sajtót bezárni. Fel sem merül, hogy valaki az igazat leírja.

    Nem lehet mindent Orbánra fogni.

    A Népszava is, én is, mások is mondták már, hogy nem az a diktatúra definíciója, hogy lőnek-e. Magyarországon nem kellett a tömegbe lőni.

    A kérdés az, hogy miért nem?

    Az újságokat miért nem kellett ledózerolni?

    Talán azt hiszik, hogy óvatosan kell írni, mert már ezzel is rizikóznak? Ez baromság. Lehet, hogy Orbánnak ez már sok, de épeszű embernek ez kevés. Azt nem értik ezek a gyökerek, hogy az ember nem azért nem tesz majd semmit, hogy megmentse őket, mert fél Orbántól, hanem azért, mert nincs mit és kit megmenteni. Ezek mehetnek az emésztőbe, amikor Orbán lehúzza őket a wc-n.

    Ugyanúgy, ahogy hatalmas tévedés azt hinni, hogy Orbán bezáratta a Népszabadságot, “pedig de”.

    Orbán bezáratta. Nincs “pedig de”.

    Attól kell hasra esni, hogy írtak egy cikket Rogánról? És akkor bezáratták őket.

    Nem voltak egy kicsit elkésve? Olyan 6 évvel? Vagy inkább 26-tal? A Népszabadság is egy pártszennylap volt, amit kontraszelektált nímandok vezettek, és állami pénz vándorolt magán zsebekbe. És még áttételesen is üzleteltek vele a hirdetéseken keresztül.

    A hvg.hu-n ugyanúgy nincs mit megmenteni, ahogy a Népszabadságon se volt, és Para-Kovácson sincs. Se a HVG, se az Index, se a 444 nem ír le az életben egy igaz mondatot Orbánról. A fél-, vagy inkább negyed-, nyolcad-, tizenhatodigazság nemcsak hazugság, hanem asszisztancia is a rendszerhez. Miben jobbak ezek az ATV-nél?

    Ha Magyarországon lenne sajtó, az négy-öt éve minden nap azzal jönne a címlapon, főoldalon, hogy Magyarország diktatúra, és Orbán bűnöző.

    Aki nem ezzel jön, az hazudik.

    Mehet is oda, ahová való. A lefolyóba.

    A CEU is mehet a fenébe. Amelyik iskolának a lektora a mai napig nem bírja nem azt nyilatkozni, hogy Magyarországon “demokratikus úton megválasztott kormány van”, azt az iskolát nem Bécsbe kéne költöztetn, hanem bezárni, de nagyon gyorsan.

    Magyarországnak nem Orbán a szégyene, hanem a többi ember, aki Orbánt elviseli.

    Válasz
    • Amanda

      november 7th, 2018

      “A magyar fordítás elveszi az üzenet élét, elmossa a lényeget. Gyáva és hazug, méltatlan a liberális demokratákhoz,”

      Mióta mondom, hogy nem Orbán miatt költöztem el az országból. Orbánnak hálás vagyok. Az “ellenzéke” miatt költöztem el.

      Az utóbbi időben ez az egyik legjobb és legfontosabb cikk az AN-án. Rávilágít arra, hogy Magyarországnak nincs úgynevezett értelmisége. Legalábbis olyan, aki meg is mer szólalni, nincsen.

      Válasz
  2. Névtelen

    november 7th, 2018

    Hát ez már igen.

    Válasz
  3. november 7th, 2018

    Mindenesetre a magyar szöveg Orbán szélesre tárt karjaival együtt azt sugallja, mintha ő volna Európa egységének megmentője, megerősítője, akinek kebelére mindenki bizalommal borulhat. Európa szétverése vagy megmentése azonban ég és föld egymáshoz viszonyítva! Nyilvánvaló a durva tartalom-hamisítás, tekintettel arra, hogy a plakát megrendelőjének és kifizetőjének esze ágában sincs fényezni Orbán Viktort! Éppen ellenkezőleg! ( Hogy ezt a magyar kormánypárti gyakorlathoz képest sokkal kultúráltabban, jelen esetben könnyen félremagyarázhatóan teszi, az öreg hiba.., Orbánnak ebben a vonatkozásban igaza van: “Európa nem ért minket”. ott nem tudják, nálunk az a menő, ami durva.) Aki a magyar verziót összehozta az vagy ostoba, vagy tudatosan félrevezette, kijátszotta a plakátot megrendelő és fizető ügyfelét, így híján van mind az üzleti, mind a politikai tisztességnek.

    Válasz
  4. november 7th, 2018

    Verhofstadtnak teljesene igaza volt, már rég kellett volna egy ilyen plakát. Mondjuk 2011 körül. Az udvarias párbeszédekkel, felszólításokkal csak bátorították ezt a csürhét, a néppárt, örök szégyenére, most is ezt teszi.
    A másik szégyen, tényleg ez a szöveghamisiítás. Akkor már ne tegyenek ki inkább semmit, elég, ha felhívják a figyelmet a létéezésére.

    Válasz

Szóljon hozzá

  • (nyilvánosan ez nem jelenik meg)